No se encontró una traducción exacta para الحدود السعودية العراقية

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe الحدود السعودية العراقية

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Purchase of cars The Claimant asserts that it was responsible for maintaining security along an 800 kilometre length of border with Iraq, and that several villages were located in this area.
    يؤكد صاحب المطالبة على أنه كان مسؤولاً عن صون الأمن على مسافة 800 كيلومتر على الحدود السعودية العراقية، وعلى أنه توجد قرى عديدة في هذه المنطقة.
  • The Al Khafji and Al Raqa'i customs posts are situated on Saudi Arabia's border with Kuwait, while Judaida Ar'ar is situated on Saudi Arabia's border with Iraq.
    ويقع مركزا جمارك الخفجة والرقعي على حدود السعودية مع الكويت، بينما تقع جديدة عرعر على حدود السعودية مع العراق.
  • On the evening of 23 May 2001 an Iraqi patrol crossed the Saudi-Iraqi international boundary, penetrated 400 metres inside Saudi territory and fired on personnel of the Saudi Frontier Force near the Sahn al-Sharqiyah post in the Uwayqilah sector. Members of the Saudi Frontier Force were forced to respond to the fire in self-defence, and in the exchange between the Force and the members of the Iraqi patrol a number of Saudi soldiers were wounded.
    ففي مساء يوم الأربعاء، 29 صفر 1422هـ، الموافق 23 أيار/مايو 2001م قامت دورية عراقية بتجاوز الحدود السعودية - العراقية الدولية، والتوغل داخل أراضي المملكة العربية السعودية لمسافة (400) متر، وإطلاق النار على أفراد من حرس الحدود السعوديين بالقرب من مركز الصحن الشرقية بقطاع العويقيلة، مما دفع أفراد حرس الحدود السعوديين بالرد على مصادر إطلاق النار للدفاع عن أنفسهم.
  • These Saudi incursions across the boundary into Iraqi territory are an adjunct to the hostile role the Saudi regime assumes against Iraq by virtue of its active participation in the ongoing United States and British aggression against it.
    وتأتي الاعتداءات الحدودية السعودية على الأراضي العراقية امتدادا للدور العدواني الذي يقوم به النظام السعودي ضد العراق من خلال مشاركته الفعلية في العدوان الأمريكي - البريطاني المستمر على العراق.
  • In the letters we addressed to you concerning the above Saudi attacks, we stressed Iraq's resolve to preserve the integrity of the Iraq-Saudi Arabia border area and its commitment to the principle of good neighbourliness in its relations with the Kingdom of Saudi Arabia.
    لقد أكدنا في رسائلنا الموجهة لكم حول الاعتداءات السعودية أعلاه التزام الجانب العراقي بالمحافظة على حرمة المنطقة الحدودية العراقية - السعودية والتزام العراق بمبادئ حسن الجوار مع المملكة العربية السعودية، إلا أن المملكة العربية السعودية تصر على المشاركة في المخطط العدواني الأمريكي - البريطاني الذي يهدف إلى إشاعة أجواء عدم الاستقرار في المنطقة لتسهيل تنفيذ السياسة الأمريكية الرامية إلى الهيمنة على المنطقة.
  • That the Government of Iraq violated Saudi territory is confirmed by the fact that my Government received a note from the Arabian peninsula office of the International Committee of the Red Cross (ICRC) in Kuwait informing it that ICRC had received a request from the Iraqi Government through its office in Baghdad that it should oversee the handing over of the body of the Saudi soldier, Private Sa`d al-Silbi, to Saudi Arabia. This confirms that the Iraqi authorities had abducted him and had killed him inside Iraqi territory, as shown by the evidence previously cited.
    ومما يؤكد اعتداء الحكومة العراقية على الأراضي السعودية فقد تلقت حكومتي مذكرة من مكتب اللجنة الدولية للصليب الأحمر لشبه الجزيرة العربية في الكويت تبلغها بأنها تلقت طلبا من الحكومة العراقية عبر مكتبها في بغداد للإشراف على تسليم جثة الجندي السعودي سعد الصلبي إلى المملكة الأمر الذي يؤكد قيام السلطات العراقية بخطفه وقتله داخل الأراضي العراقية وحسب الدلائل المذكورة سابقا، وقد حدد الجانب العراقي موعد تسليم جثة الجندي السعودي القتيل عند نقطة (الجديدة) الواقعة على الحدود السعودية العراقية في تمام الساعة التاسعة من صباح يوم الثلاثاء 4 أيلول/سبتمبر 2001.
  • Twenty minutes after the entry of the U-2 high-altitude reconnaissance aircraft into Iraqi airspace, another identical U-2 aircraft entered at a point on the border between Iraq and Saudi Arabia.
    وبعد عشرين دقيقة من دخول طائرة الاستطلاع الجوي (U-2) العالية الارتفاع إلى الأجواء العراقية، دخلت طائرة استطلاع جوي أخرى عالية الارتفاع (U-2) إلى الأجواء العراقية من نقطة الدخول على الحدود العراقية السعودية.
  • The arrival of humanitarian goods is verified and confirmed by the United Nations independent inspection agents, Cotecna, at five entry points, namely, the port of Umm Qasr, Trebil on the Iraqi-Jordanian border, Al-Walid on the Iraqi-Syrian border, Zakho on the Iraqi-Turkish border and Ar'ar on the Iraqi-Saudi Arabian border.
    ويتولى وكلاء التفتيش المستقلون العاملون لحساب الأمم المتحدة (Cotecna) التحقق من وصول السلع الإنسانية والتأكد منها عند خمسة منافذ، هي: ميناء أم القصر، وطربيل على الحدود العراقية - الأردنية، والوليد على الحدود العراقية - السورية، وزاخو على الحدود العراقية - التركية، والعرعر على الحدود العراقية - السعودية.
  • The timing of the submission of the Saudi letter and the timing of the circulation to the media of the vanities it contains expose the hostile intentions of the Saudi authorities, and thus also of the United States of America and the United Kingdom, as well as their premeditated intention to create a false impression that there is a tense situation on the Iraq-Saudi Arabia border so as to facilitate acceptance of the United States and British scheme to strengthen the embargo imposed on Iraq on the pretext of so-called smart sanctions and in order to create excuses for continued aggression against the country.
    إن توقيت توجيه الرسالة السعودية وتوقيت الترويج الإعلامي للأباطيل الواردة فيها يكشف النوايا العدوانية للسلطات السعودية ومن ورائها الولايات المتحدة الأمريكية وبريطانيا ونيتهم المسبقة في خلق انطباع زائف بوجود وضع متوتر على الحدود العراقية - السعودية وذلك لتسهيل تمرير المخطط الأمريكي - البريطاني الرامي إلى تشديد الحصار على العراق تحت ذريعة ما يسمى بالعقوبات الذكية وخلق الذرائع لاستمرار العدوان عليه.
  • The Saudi Arabian authorities have persisted, over the past two months, in sending letters to the Secretary-General of the United Nations and to the President of the Security Council complaining about alleged violations of their borders, and the United States Zionist media have repeated these allegations in order to create the false impression that there is a tense situation on the border between Iraq and Saudi Arabia. The facts indicate that exactly the opposite is the case.
    لقد دأبت السلطات السعودية خلال الشهرين الماضيين على توجيه رسائل إلى الأمين العام للأمم المتحدة وإلى رئيس مجلس الأمن تشتكي فيها من انتهاكات مزعومة لحدودها، وتقوم الآلة الإعلامية الأمريكية - الصهيونية بترديد هذه المزاعم من أجل خلق انطباع زائف بوجود وضع متوتر على الحدود العراقية - السعودية، والوقائع تشير إلى عكس ذلك تماما.